26 червня 2025
08 травня 2025
Сьогодні на уроці я поясню, коли використовувати ці слова, щоб ви могли
їх правильно розуміти.
FOOD
Слово food — це найзагальніший термін, який означає все, що можна
їсти. Банан — це food. Гамбургер — це food. Салат — це food.
В повсякденній англійській ви часто почуєте такі речення:
Слово food зазвичай є одниною, тому слід говорити "I ate
a lot of food (not foods) last night."
Але є винятки — ми використовуємо foods (множину), коли говоримо
про різні окремі види їжі, наприклад:
At the international festival, I tried foods
from around the world.
Collocations with "food"
- сonvenience food – готові або напівготові продукти
- fast food – швидка їжа
- junk food – шкідлива їжа
- organic food – органічна їжа
- processed food – оброблена їжа
- healthy food – здорова їжа
- frozen food – заморожена їжа
- food poisoning – харчове отруєння
- food shortage – нестача їжі
- food chain – харчовий ланцюг
DISH
Слово dish має три значення.
→ Перше — це фізичний об'єкт, який використовують для приготування або подачі їжі: plates, bowls, pots, pans, тощо. Скоріше всього dish перекладатиметься як "блюдо", або "велика тарілка", на якій подають страву.
She carefully placed the roasted chicken on a beautifully decorated dish before serving it to the guests.
→ Dish - "страва", наприклад лазанью або фруктовий салат.
На заході типу potluck кожен приносить одну dish: один
приносить салат, інший — яблучний пиріг, хтось ще — рагу. Кожна з цих
приготованих страв — це dish.
У ресторані ви
можете зустріти терміни main dish "основна страва" (a large amount of food – like a steak) and side dish "гарнір" (a small
amount of food that accompanies the main dish – like a small bowl of broccoli). (невелика порція їжі, що доповнює основну
страву – наприклад, маленька миска броколі).
Collocations with "dish"
- main dish – основна страва
- side dish – гарнір
- signature dish – фірмова страва
- traditional dish – традиційна страва
- vegetarian dish – вегетаріанська страва
- exotic dish – екзотична страва
- spicy dish – гостра страва
- homemade dish – домашня страва
MEAL
Слово meal означає звичний час прийняття їжі, прийом їжі.
Більшість людей їдять 3 meals: breakfast, lunch, and dinner.
Слово meal також означає всю їжу, яку з'їдають під час одного такого прийому їжі— тобто один meal може містити кілька dishes.
Наприклад, вечеря — це meal, але вона може включати курку,
рис, салат і морозиво. Кожен із цих елементів — це dish, а все разом
— meal.
A meal may include many dishes.
Можна мати big/heavy meal (із великою кількістю їжі) або light
meal (із невеликою кількістю їжі).
Meal може бути elaborate
(з багатьма складними стравами) або simple (з кількома легкими у
приготуванні стравами).
Collocations with "meal"
- heavy meal – ситна трапеза
- light meal – легка трапеза
- quick meal – швидка трапеза
- hot meal – гаряча страва
- home-cooked meal – домашня їжа
- three-course meal – трапеза з трьох страв
- balanced meal – збалансоване харчування
- skipped meal – пропущений прийом їжі
COURSE
Коли ви відвідуєте ресторан або формальну вечерю, їжа часто подається за етапами, тобто складається з кількох courses "cтрав". Кожна course – це частина трапези, яка подається окремо.
Основні види "course" у меню:
3️⃣ Dessert (десерт) – солодка страва, що завершує трапезу.
06 травня 2025
Crisps, chips or French fries?
Для багатьох людей слова crisps і chips означають одне й те саме. Однак вони використовуються в різних контекстах.Різниця між цими термінами полягає перш за все в тому, що вони застосовуються в різних варіантах англійської мови.
Щоб легше запам’ятати, що chips у британському варіанті англійської — це не чипси, а саме картопля фрі, згадайте одну з найвідоміших страв цього регіону: fish and chips.
👉 I ordered fish and chips for lunch. – Я замовив рибу з картоплею фрі на обід.Запам’ятайте, що немає такого словосполучення, як potato free (українська мова тут нас тільки плутає).
👉 I'll get a potato free and a cheeseburger.
У Сполучених Штатах обсмажені у фритюрі та подані гарячими шматочки або скибочки картоплі називають fries або French fries, тобто картопля фрі.
👉 You can take a burger and a side of French fries. – Можеш взяти бургер і порцію картоплі фрі на гарнір.
А тонко нарізані обсмажені шматочки картоплі, які подають холодними, називаються саме (potato) chips, що відповідає звичному для нас "чипси".
Crisps
Слово crisps характерне для британського варіанту англійської, коли йдеться про тонкі хрусткі чипси, не обов’язково тільки картопляні, а й з інших овочів (potato crisps, vegetable crisps).
👉I love snacking on barbecue-flavored crisps. – Мені подобається перекушувати картопляними чипсами зі смаком барбекю.
👉 Can you buy 2 packets of salt crisps? – Можеш купити дві упаковки чипсів із сіллю?
Crisp в американській англійській — це страва, яка взагалі не має відношення до картоплі. Це те, що у британському варіанті називається crumble (крамбл) — пиріг із запечених фруктів або ягід, покритий крихтою з пісочного тіста.
У Великобританії:
✅ chips і crisps означають снеки з картоплі, але приготовані по-різному.
✅ chips обсмажують у маслі, а crisps випікають або сушать.
✅ chips завжди роблять з картоплі, а crisps — можуть бути з інших овочів.
У США:
✅ chips і crisps — принципово різні страви.
✅ chips означає хрусткі картопляні чипси.
✅ Якщо мова йде про картоплю фрі, то використовується вираз French fries.
Сподіваюся, тепер вам буде легше розрізняти ці слова! 😊
30 грудня 2020
07 листопада 2020
06 листопада 2020
05 листопада 2020
12 червня 2020
hard
|
hardly
|
Hard is an adjective. It can mean solid, industrious or
difficult.
§ Heating the
clay makes it hard (solid).
§ She is a hard
worker (industrious).
§ It was a hard
(difficult) test.
|
Hardly is an adverb and means only just or certainly not.
§ The teacher spoke
quietly I could hardly (only just) hear her.
§ You can hardly
(certainly not) expect me to do the test for you!
|
30 січня 2020
to say
|
to tell
|
||||||||||||||||
- never has a person as an object
- you say smth
- you say smth to smb
- is often used when you are giving smb's exact
words: '
Sit down',
she said. Ann said (that) she was tied. What did he say to you?
- you say
smth about (NOT say about):
I want to
say a few words about my family.
- used with a clause when the person you are talking
to is not mentioned:
She didn't
say what she intended to do.
She said
that she was busy.
|
- usually has a peson as the
object and often has two objects:
Have you told him the news yet?
I told
I told
my name to him
- is often used with 'that'
clauses:
Ann told me (that) she was tired.
- is used when smb is giving facts or information,
often with what, where, when, etc.
Can you tell me when the movie
starts?
- is also used when you are giving smb instructions:
The doctor told me to stay in bed. OR The doctor said (that)
I had to stay in bed.
NOT The doctor said me to stay
in bed.
tell a story
tell the time
tell the truth
tell a lie
tell a secret
|
Speak
|
Talk
|
||||||||||||||||||||
- is little more formal than talk
and suggests that smb is using their voice or that one person is saying smth
to a group:
I
was so shocked I couldn't speak.
Could you speak louder?
A doctor spoke to the class about stress.
He speaks Italian.
Speak on this point, please.
is often used in polite requests, for
example when you are making a phone call:
Hello, could I speak to Michael?
I'd
like to speak to / with the manager.
(To
speak with is more formal)
I’d like to
speak to mr.Pitt.
The President
refused to speak to
the waiting journalists.
How many languages do you speak? speak for someone speak up speak your mind speak out (about something) speak up for someone speak volumes speak well of someone this speaks for itself |
- is more common in spoken English
and usually suggests that two or more people are having a conversation or
discussing smth:
We talked on the phone for nealy an hour.
John and I habe been talking about
our
families.
more formal than
He refused to talk with / to
reporters.
They are talking about some problems.
Who did you talk
to?
We talked on the phone for over an hour. What are you talking about? talk back money talks talk down to someone talk about your job talk the talk talk things over talk tough talk away talk nonsense |
06 червня 2018
- "On time" вказує на точний момент часу, коли подія мала відбутися.
- "In time" означає вчасне завершення або досягнення чогось до певного строку чи події. Наприклад, якщо ти прийшов в кінотеатр "in time", то це означає, що фільм ще не почався і ти ще встигаєш замовити улюблений
27 травня 2018
ARRIVE IN
|
ARRIVE AT
|
a city / town / country
(big areas)
She arrived in London yesterday.
|
the hotel / airport / station
(buildings, fixed locations)
She arrived at the airport.
|