22 березня 2021

📚 LET vs ALLOW: у чому різниця?

Ці два дієслова мають схоже значення — “дозволяти”, але вживаються по-різному.

LET

  • Використовується у більш розмовній, неформальній англійській.
  • Після let ми ставимо об’єкт (кого) + інфінітив без to.

👉 Приклади:

  • They let me go out and get a drink. — Вони дозволили мені вийти й випити.
  • They wouldn’t let me back in. — Вони не дозволили мені повернутися.


ALLOW

  • Більш формальне слово (часто в офіційній або письмовій мові).
  • Після allow ми ставимо об’єкт (кого) + інфінітив з to.

👉 Приклади:

  • They allowed me to go out and get a drink. — Вони дозволили мені вийти й випити.
  • She won’t allow anyone to smoke in the office. — Вона не дозволить нікому курити в офісі.


ALLOW у пасивному стані

  • Дуже поширене у правилах та інструкціях.
  • Використовуємо: subject + to be + allowed + to-infinitive.

👉 Приклади:

  • He wasn’t allowed to go out and get a drink. — Йому не дозволили вийти й випити.
  • Nobody is allowed to smoke in the office. — Нікому не дозволено курити в офісі.


📝 Підсумок:

  • LET = більш розмовне, без to.

  • ALLOW = більш формальне, з to, часто у пасиві.


✨ Маленький лайфхак: якщо ви у неформальній розмові з друзями — використовуйте let. Якщо пишете офіційний лист, правила чи інструкції — краще звучатиме allow.


 

Немає коментарів:

Дописати коментар