customs regulations
|
митні правила
|
customs restrictions
|
митні обмеження
|
at the customs
|
митниця
|
customs duties
|
мито
|
duty-free
|
не підлягає обкладанню митом
|
prohibited articles
|
товари, ввіз та вивіз яких заборонено
|
to fall under customs restrictions
|
попадати під обмеження
|
to declare smth.
|
задекларувати (зробити заяву щодо наявності речей, які підлягають миту)
|
to go through customs
|
пройти митницю
|
to smuggle smth.
|
провозити контрабанду
|
to fill in the customs form
|
заповнювати митну декларацію.
|
TEXT
While travelling abroad you have to go through customs, sometimes several times.
As a rule the customs officers check your passports and visas if they are required. When coming to some countries you may need a health certificate or a certificate of vaccination. If you have anything to declare, then you are to fill in the declaration form.
The customs officers may ask you to show your luggage to them. Usually articles for personal use and wear and also used items and gifts are not liable to duty anywhere. If you are carrying much currency you should also declare it. If you are carrying weapons you need a permit. Although some items are liable to duty, if you carry only a small amount of them, they are duty free.
Occasionally the customs officers may take some of your things for a more detailed inspection but usually they return them soon.
Every country has its own customs regulations which stipulate what articles are liable to duty and what articles are duty-free. Sometimes the articles liable to duty may be allowed as duty-free if the traveler does not exceed a certain fixed quota. Customs restrictions also include a list of prohibited articles. This is a list of items that may not be brought into or taken out of a country.
If you need these thing badly you must have an official paper from proper authorities giving permission to take items, which fall under special customs restriction. This paper is known as an import or export license. A traveller is asked to declare such items. It means he must name the item, state its value and often particulars. The declaration is made either orally or in writing a special form. After paying a duty the traveller is given a receipt. As a rule personal belongings are duty-free. Sometimes a passenger's luggage is carefully gone through in order to prevent smuggling. The formalities at the custom's house usually take some time. Only after passing through the customs does one realize that his journey is drawing to an end or beginning.
Do not try to break the customs rules and regulations because you may have a lot of troubles.
a custom's house = митниця
stipulate = обумовлювати
be liable to duty = той, що підлягає митній оплаті
duty-free = вільний від оплати
exceed a fixed quota = перевищувати квоту
a prohibited articles list = список заборонених речей
a list of items = список речей
proper authorities = власті
fall under customs restrictions = входити до, піддягати, митним обмеженням
import (export) license = ліцензія на ввіз (вивіз)
declare the items = декларувати (оголосити) свої речі
other particulars = інші деталі
a receipt = квитанція
personal belongings (effects) = особисті речі
the luggage is done through = багаж проходить крізь перевірку
prevent smuggling = не допускати контрабанди
the formalities = формальності
pass through customs = пройти крізь митну перевірку
the journey is drawing to an end = подорож підходить до кінця
Якщо Ви не маєте товарів, що підлягають миту, то можете йти через "зелений коридор" чи так званий "коридор довіри" (Green Exit), минаючи митницю - так проходить більшість пасажирів. Але іноді Вас можуть затримати, а в США потрібно здавати митну декларацію. Зазвичай без мита можна провезти 1 літр спиртних напоїв та блок цигарок (200 штук) або 50 сигар, але краще перед виїздом ще раз перевірити митні переписи. У Сполучені Штати заборонено ввіз рослин та харчових продуктів, тож сало у Вас, мабуть, відберуть. Отже поцікавтесь про митні правила конкретної країни заздалегідь, і якщо маєте що декларувати для мита (коштовності, предмети мистецтва, антикваріат, зайві цигарки чи спиртні напої, парфумерію), то мусите йти по "червоному коридору" (Red Exit). "Блакитний коридор" (Blue Exit) - для громадян країн Європейської Спільнот.
DIALOGUES
At the customs office
¾ Can I have your passport, sir?
¾ Here it is. I’m going to New York.
¾ How long will you stay there?
¾ A fortnight.
¾ What’s the purpose of your visit?
¾ Business.
¾ Here is your passport. Thank you. Is that your baggage?
¾ That big grey suitcase is mine.
¾ Have you anything to declare?
¾ I have filled in the customs declaration. There is nothing liable to duty. I have only personal things.
¾ O.K. That is all. Have a pleasant stay in this country.
* * *
- Where is your luggage, sir?
- Here it is. A suitcase and a bag. Which do you want me to open?
- Open the suitcase, please. Have you anything to declare?
- I don't think so. I have only articles for personal use and wear. By the way, shall I submit for inspection those PC diskettes?
- No need, sir, thank you.
* * *
- Excuse me! Where is the customs control?
- Over there, to the left.
- Could you tell me whether used things and gifts are liable to duty?
- As far as I know, they are not.
- Oh, thanks a lot.
Немає коментарів:
Дописати коментар